-
1 aspertu
du/ad. to bore; bizitzaz \aspertuta dago he' s fed up with life; beti gauza bera egiteak \aspertu egiten du doing the same old routine can be wearisome; \aspertuta naukate I' m fed up with them | I' ve had it with them mundu guztia aspertzen du he bores everyone; \aspertuta daude they' re boredb. to bore, burden, tire; ez zaituztet zehatzekin \aspertuko I won' t bore you with the details2. ( ase) to satisfy; janen dut \aspertu arteraino I' ll eat my fill | I' ll eat until I' m full da/ad.1. to get bored, grow {weary || tired} of; beti gauza berbera ikusteaz aspertzen naiz I get tired of seeing the same old thing ; zer, aspertzen ari zara? well, are you getting bored?; betikoa egiten \aspertu zen he got fed up with doing the same old thing ; ez dira errepikatzen aspertzen they tire of repeating2. to stop, cease ; on egiteaz \aspertu zen he ceased to do good3. formala. [ zaio ] to avenge; \aspertuko natzaio I shall avenge him -
2 aspertu
cesar,/ aburrirse,/ hastiar,/ hartarse -
3 aspertu
to bore -
4 надоесть
aspertu -
5 скучать
aspertu -
6 mendekatu
[from Lat. "vindicare" (take revenge)] du/ad.1. (- (r)i aspertu) to avenge, take vengeance on; neuk \mendekatuko dut aitaren hilketa I myself shall avenge my father's murder; ene etsaiarengatik mendeka nazazu see that I get justice from my adversary2. ( merezi ukan, irabazi) deserve, earn; untsa \mendekatuak ditu bere soldatak he's earned his salary well da/ad.1. ( -(r)i aspertu) to take vengeance on, avenge; etsaiaz mendekatzen bazara if you take vengeance on your enemy2. ( uztea lortu) to get over; mahatsez \mendekatu naiz honezkero I've gotten over eating grapes3. to dedicate o.s.; lanari mendekatzen da he's devoted to work -
7 nekatu
[from Lat. "necare"] du/ad.1. to tire, tire out, exhaust, get... tired; lan horrek ez nau nekatzen that job doesn't tire me out; \nekatuta egon to be {tired || weary}2. ( aspertu) to bore; \nekatuta nago betikoarekin I'm fed up with the same old thing da/ad.1. to get tired, tire out2. ( sufritu) to suffer3. ( aspertu) to get bored, get fed up with (-(r)e kin: with) -
8 okitu
io. extremely, quite; aberats \okitua extremely rich, filthy rich (z.tx.) ; jakitun \okitua extremely wise du/ad. ( aspertu) to bore da/ad. ( aspertu) to get bored -
9 berantetsi
du/ad. to grow impatient; ez aspertu eskatzeaz eta ez \berantetsi eskatua do not tire of asking and do not despair in waiting for what is asked; azkenean agertu zitzaien izar \berantetsi hura at last that long awaited star appeared to them -
10 eragin
iz.1. ( astinketa) shaking, jolt2.a. influence, sway; Jean Etxapareren \eragina euskal literaturan the influence of Jean Etxapare in Basque literature; \eragin handiko gizona an influential man; euskarak jasaten duen erdarearen \eragina the influence of {Spanish || French} that Basque {suffers || labours} under; \eraginpeko eremu (Pol.) area of influence; medikuek aspalditik jakin izan dute gure barruko jarrerak eta ongizateak \eragin handia dutela gure gorputzaren osasunean doctors have long known that our mental outlook and well-being affect our physical healthb. ( efektua, emaitza) effect, outcome3.a. impulse ; bihotzaren \eraginez spurred by the heart ; \eraginik gabe eginik ez nothing gets done if no one gets it done; euskaltzaleen \eraginez sortu ziren lehengo ikastolak the setting up of the first Basque-medium schools was spurred on by people who loved Basqueb. ( espirituarena) prompting5. ( sendagaiari d.) effect, effectiveness; sendagai baten \eragin the effectiveness of a medicine io.1.a. ( haurra) active; \eragin izan to be a livewireb. ( heldua) antsy, uneasy; neska \eragin naughty girl2. diligent3.a. ( azkar) prompt, quickb. ( zalu, bizkor) agile, nimble4. ( behartu) forced, coerced5. ( ospetsua) distinguished, celebrated du/ad.1.a. ( eginarazi) to make (sb) do, {have || get} sth done; egizu eta \eragin do it and make sure it's done; arropa berria \eragin nion jostunari I had the tailor make new clothes; amak {arrotzari || zurginari} sehaska \eragin zion mother had the carpenter {make || build} the cradle; traineru berria \eragin dute they've had a new boat builtb. ( sorrarazi) to cause; tabakoak \eragindako gaixotasuna a disease caused by to baccoc. ( aditz elkartuekin) Zurineri barre \\ nigar \eragin zion he made Zurine laugh \\ cry2. ( ibilarazi, erabili)a. to move, drive; haurrari \eragin zion sehaskan she rocked the baby in the cradleb. Tek. to drive, propel; motoreak \eragindako ponpa motor-driven pump; hankei \eragin i. to move one's legs ii. ( pixka bat) to wiggle one's legsc. arraunari \eragin to row, move the oar ; zigorrari \eragin to snap a whipd. ( gorputzatalari d.) besoei \eragin to wave one's arms ; buruari \eragin zion i. ( ezetz esateko) he shook his head ii. ( baietz esateko) he nodded his head ; eskuari \eragin to wave one's hand ; hankei \eragin i. to move one's legs ii. ( pixkat) to wiggle one's legs; buztanari \eragin to wag one's tail3. ( bultzatu)a. to spur, drive; gorrotoak \eraginda, haiek guztiak hil zituzten driven by hatred, they killed them all; zerk \eragin zizun hori esatea? what made you say that?; goseak \eraginik, herritik irten ziren driven by hunger, they left their villageb. ( inork idi, ardi, e.a.) to drive, herd; artzainak artaldeari larrera \eragin zion the shepherd drove the flock to pasture4. ( abiarazi) to activate; alarmari \eragin zion he activated the alarm5. to affect, influence; sukarrak ez zion \eragin the fever didn't affect him; Afrikako beroak ikaragarri \eragin zion the African heat affected him terribly; alkoholak izugarri eragiten dio alcohol affects him terribly6.a. ( zukua, zopa) to stirb. ( jiratu) to turn, turn over; eragiok, mutil, aurreko danbolin horri turn over that chestnut roaster in front of you, my boyc. (irud.) esan eta esan, \eragin\\\eragin eta erabili, azkenean aspertu ziren in talking and taking about it, dwelling on it to no end, they finally grew tired of it7. ( -(r)i abantaila ukan) i-i \eragin to have it over sb | to be ahead of ; askoz eragiten dio he's well ahead of him ; gaitz horrek gaitz guztiei eragiten die that evil goes beyond all evils8. ( e-r egiteko agindu) to commission, order ; soineko berria \eragin du datozen jaietarako she ordered a dress for the upcoming festival9. ( bihurtu) Lit. to turn; zure buruaz ere ez duzu zin eginen, zeren ez baitzara ile bakar baten xuri edo beltx eragiteko you are not to swear by your own head because you cannot turn one hair of it white or black10. ( ekin) to practice; lanbideari \eragin to practise a profession da/ad.1. ( erotu, zoratu) to go mad \eragin jatzu (B) you've gone mad2. ( hezur, e.a.) to dislocate eskua \eragin zaio his hand become dislocated -
11 gogait eragin
[ dio ]1. ( aspertu) to bore; betikoak \gogait eragin eragiten digu the same old routine bores us2. to bother -
12 gogaitu
du/ad. [ gogait, gogaitzen, dio ]1. ( aspertu) to bore2. ( haserrarazi) to annoy, bother; haren jardunak zeharo \gogaitu nau her insistence has really annoyed me -
13 lo egin
to sleep; \lo egin eta \lo egin egin ezazu! get a lot of sleep!; \lo egin gehiago egin nahi nuke I'd like to get some sleep | I'd like to sleep some more; egizu \lo egin lasai sleep well!; ezin dut \lo eginrik egin I can't get any sleep | I can't go to sleep; \lo egin aspertu bat egiteko astirik gabe without any time even to get a wink in; gabon eta ondo \lo egin egin! good night and sleep well!; non \lo egin eginik ez zutela having nowhere to sleep; ez zegoen han \lo egin egiterik that wasn't any place to sleep | you couldn't get any sleep there; begiak bete \lo egin egin to sleep like a { log || top} | to get plenty of sleep; \lo egin zorro egin dut I had a bad sleep | I couldn't sleep well; \lo egin zabal-zabal egiten ari da he's sound asleep | he's sleeping like a top -
14 ordaindu
du/ad.1.a. to pay; asko \ordaindu du he's paid a lot; asko \ordaindu dio he's paid him a lot; salgaiz \ordaindu to barter; zorrak \ordaindu to pay upb. (esa.) ( irud.) biziaz \ordaindu zuen he paid with his life2.a. ( kaltea) to compensate forb. (irud.) to make up for3. ( aspertu, mendekua hartu) i-i \ordaindu to take vengeance on sb, pay sb back, get back at sb; txerri galant hari \ordainduko diot, hori bai I'll get back at that bastard, that's for sure4. ( trukatu)a. to exchangeb. ( ondasunak, salgaiak) to barter
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Баскский
- Испанский